20/08/2021

INFORMACION PUBLICA ICIO

Por editor, 28 Mayo, 2026
Body

Este sería el otro tapiz de la colección de Jacob Jordaens sobre la vida de Alejandro Magno que tenemos en Sasamón, representando a un Alejandro Magno triunfante, convertido en una figura divina ante su pueblo. En el centro de la composición aparece Alejandro vestido como un emperador clásico, acompañado de soldados y dignatarios. Su actitud serena y dominante contrasta con el movimiento dramático de su caballo, Bucéfalo, que se encabrita para dar sombra a su amo. A la derecha varios personajes se inclinan ante Alejandro ofreciéndole armas y presentes, destacando la mujer representada en una especie de cuadro o escultura, que sería Roxana, una princesa sogdiana o bactriana con quien Alejandro Magno se casó después de derrotar a Darío, emperador aqueménida y gobernante de Persia. El valor artístico de estos tapices queda demostrado cuando fueron robados en 1927, pero felizmente fueron recuperados ese mismo año por la policía nacional en un caserío de Berrobi (Guipúzcoa), camuflados en un carromato sirviendo de lecho a una señora que se hacía pasar por enferma. La Comisaría de defensa del Patrimonio Artístico Nacional los valoro, en aquellos lejanos días, en medio de millón de pesetas cada uno (unos 420.000-540.000€ actualmente ajustando la inflación)

This is the other tapestry from Jacob Jordaens’ collection on the life of Alexander the Great that we have in Sasamón, depicting a triumphant Alexander the Great, transformed into a divine figure before his people. At the centre of the composition stands Alexander, dressed as a classical emperor, accompanied by soldiers and dignitaries. His serene and commanding demeanour contrasts with the dramatic movement of his horse, Bucephalus, which rears up to cast a shadow over his master. On the right, several figures bow before Alexander, offering him weapons and gifts, notably the woman depicted in a sort of painting or sculpture, who is believed to be Roxana, a Sogdian or Bactrian princess whom Alexander the Great married after defeating Darius, the Achaemenid emperor and ruler of Persia. The artistic value of these tapestries was demonstrated when they were stolen in 1927, but fortunately they were recovered that same year by the national police in a farmhouse in Berrobi (Guipúzcoa), hidden in a cart serving as a bed for a woman who was pretending to be ill. The National Artistic Heritage Protection Commission valued them, in those distant days, at half a million pesetas each (around €420,000–540,000 today, adjusted for inflation).

Service Image
Alejandro Magno victorioso
Spanish
Por editor, 28 Mayo, 2026
Body

A principios del siglo XIII, en un momento de prosperidad económica y recién terminada la original iglesia cisterciense, esta se decide engrandecer con el templo gótico que conocemos hoy en día, esto provocara que los posteriores siglos hasta el XVI sean los momentos de esplendor en la villa de Sasamón, con las importantes obras llevadas a cabo en la iglesia, lo que provocara que varios artistas constituyan aquí sus talleres y lleguen obras extranjeras de gran calidad, como estos 2 tapices de lana y seda tejidos en Flandes de una colección total de 8 tapices del artista de la Escuela de Bruselas Jacob Jordaens (discípulo de Pedro Pablo Rubens) del siglo XVII donde se cuentan escenas de la vida de Alejandro Magno durante sus conquistas, ya que durante los grandes ciclos flamencos había una narrativa y simbología dedicada a héroes de la antigüedad. Este tapiz muestra una escena de Alejandro Magno matando a un león, ya que esta era una actividad practicada por el rey de Macedonia como símbolo de valentía, poder y emulación de su antepasado Hércules. Esta práctica reflejaba la ambición del rey macedonio y su conexión con la figura mitológica de Hércules. Se sabe que Alejandro Magno cazaba leones asiáticos en las llanuras de Tracia y Siria, demostrando su afición por este deporte peligroso. Además de la cacería, Alejandro a menudo es vinculado simbólicamente con los leones, reflejando su genio militar y su personalidad audaz. Como curiosidad, vemos como la fiel montura de Alejandro Magno, Bucéfalo, esta en una postura amenazante contra el león en caso de tener que atacar, mientras que los soldados del emperador están escondidos con miedo ante la bestia.

In the early 13th century, at a time of economic prosperity and shortly after the completion of the original Cistercian church, it was decided to expand it into the Gothic church we know today, This led to the subsequent centuries, up to the 16th century, being a period of splendour for the town of Sasamón, with major works carried out on the church, which in turn attracted several artists to set up their workshops here and brought in high-quality works from abroad, such as these two wool and silk tapestries woven in Flanders, part of a collection of eight tapestries by the 17th-century artist Jacob Jordaens of the Brussels School (a pupil of Peter Paul Rubens), depicting scenes from the life of Alexander the Great during his conquests; for during the great Flemish cycles, there was a narrative and symbolism dedicated to heroes of antiquity.   This tapestry depicts a scene of Alexander the Great slaying a lion, as this was an activity practised by the King of Macedonia as a symbol of courage, power and emulation of his ancestor Hercules. This practice reflected the Macedonian king’s ambition and his connection to the mythological figure of Hercules. It is known that Alexander the Great hunted Asian lions on the plains of Thrace and Syria, demonstrating his fondness for this dangerous sport. In addition to hunting, Alexander is often symbolically associated with lions, reflecting his military genius and bold personality. Interestingly, we see how Alexander the Great’s trusty steed, Bucephalus, is poised menacingly against the lion, ready to attack if necessary, whilst the emperor’s soldiers cower in fear before the beast.  

Service Image
Alejandro Magno matando a un león
Spanish
Por editor, 28 Mayo, 2026
Body

Talla restaurada de madera policromada de Diego de Siloé (autor de la Escalera Dorada de la Catedral de Burgos entra otras obras) del 1520-1530, cuya ubicación original era el retablo neoclásico a San Miguel en la capilla mayor de la Iglesia de Santa María la Real. La figura representa al Arcángel San Miguel, protector supremo de la Iglesia y del pueblo de Dios, con una armadura que recuerda a la de un soldado de una legión romana, empuñando una espada y sometiendo al ángel rebelde Satanás (la figura que esta a sus pies derrotado). En la otra mano tiene una balanza, ya que durante el Día del Juicio será quien pese las almas. Otros detalles de esta policromada figura son los rostros del Señor en sus rodillas, mostrando expresividad y dulzura. Esta figura de gran valor estuvo expuesta en alguno de los mejores museos del mundo, como el Museo del Prado (octubre de 2022-Enero 2023) o el Museo di Capodinonte en Nápoles (marzo-junio de 2023) dentro de la exposición “El descubrimiento del Renacimiento. Artista españoles en Nápoles en el primer Cinquecento 1500-1535”

A restored polychrome wooden sculpture by Diego de Siloé (creator of the Golden Staircase in Burgos Cathedral, amongst other works) dating from 1520–1530, originally located in the neoclassical altarpiece dedicated to Saint Michael in the chancel of the Church of Santa María la Real. The figure depicts the Archangel Saint Michael, supreme protector of the Church and the people of God, clad in armour reminiscent of that of a Roman legionary, wielding a sword and subduing the rebellious angel Satan (the figure lying defeated at his feet). In his other hand he holds a set of scales, as on Judgement Day he will be the one to weigh the souls. Other details of this polychrome figure include the faces of the Lord on his knees, displaying expressiveness and gentleness. This highly valuable figure has been exhibited in some of the world’s finest museums, such as the Museo del Prado (October 2022–January 2023) and the Museo di Capodimonte in Naples (March–June 2023) as part of the exhibition ‘The Discovery of the Renaissance. Spanish Artists in Naples in the Early Cinquecento 1500–1535”.

Service Image
Arcángel San Miguel
Spanish
Por editor, 28 Mayo, 2026
Body

En 1975 durante la construcción de un silo en el término del Arquillo (Sasamón) se descubrió un pavimento musivo del que se informó a la Dirección General de Bellas Artes y al Servicio de Investigaciones Arqueológicas de la Diputación de Burgos, encargando estos últimos a J.A. Abásolo la realización de los trabajos correspondientes, encontrando este un recinto de 40 m2 sin muros. El objeto preferente de la excavación fue el pavimento, dónde se encontró este mosaico del siglo II, conformado por un esquema geométrico de octágonos, hexágonos, cruces y cuadrados. La figura central era un octógono irregular con el busto de un tritón de pelo ondulado con 2 pinzas de cangrejo en su tocado, siendo rodeado de otros 4 octógonos irregulares con motivos de animales marinos, 4 cruces que en su interior contienen el nudo de Salomón y flores de lis, y 4 hexágonos irregulares con peces en su interior. Este objeto de decoración no fue el único que se encontró en el Arquillo, sino también había abundantes restos de terra sigillata hispánica y monedas. Con los materiales encontrados del pavimento se puede traslucir que hubo una ocupación humana ininterrumpida, siendo este yacimiento un área urbana desde finales del siglo I hasta el siglo V, ya que tenemos monedas y restos de terra sigillata hispánica tardía. 

In 1975, during the construction of a silo in the municipality of Arquillo (Sasamón), a mosaic floor was discovered. The General Directorate of Fine Arts and the Archaeological Research Service of the Provincial Council of Burgos were informed of the find, and the latter commissioned J.A. Abásolo to carry out the necessary work, during which he uncovered a 40 m² enclosure without walls. The main focus of the excavation was the floor, where this 2nd-century mosaic was found, consisting of a geometric pattern of octagons, hexagons, crosses and squares. The central figure was an irregular octagon featuring the bust of a triton with wavy hair and two crab claws on his headdress, surrounded by four other irregular octagons with marine animal motifs, four crosses containing the Knot of Solomon and fleurs-de-lis within them, and four irregular hexagons containing fish. This decorative object was not the only one found at El Arquillo; there were also abundant remains of Hispano-Roman terra sigillata and coins. The materials found in the pavement suggest that there was an uninterrupted human occupation, with this site being an urban area from the late 1st century to the 5th century, as we have coins and remains of late Hispano-Roman terra sigillata. 

Service Image
Mosaico del Arquillo
Spanish